USE OF APPLIED LINGUISTICS PROGRAMS IN TEACHING LEGAL DISCIPLINES IN ENGLISH
DOI:
https://doi.org/10.28925/2412-0774.2024.4.5Keywords:
determining the complexity of an English-language text, forming vocabulary, future lawyers, professional discipline in English, searching for English-language academic material.Abstract
In this article, we address several key questions related to teaching a professional discipline in English. Specifically, we explore how to select appropriate materials, assess text complexity, and compile a list of terms for vocabulary study. We argue that an effective course requires the instructor to possess both subject matter expertise and effective foreign language teaching methods. Our focus is on the process of preparing and teaching English-language material within a professional discipline at the university level. We emphasize the use of search engines such as VOICE (Vienna-Oxford International Corpus of English), ELFA CORPUS (English as a Lingua Franca Academic Corpus), and MICASE (Michigan Corpus of Undergraduate Student Papers) to locate academic material. Additionally, we discuss methods for assessing text complexity, including using language proficiency levels from A1 to C2 to gauge a student's comprehension. We also propose an experimental approach to determining the necessary vocabulary for understanding a given text. To aid in forming vocabulary and evaluating text complexity, we recommend utilizing interactive tools from the field of applied linguistics, such as Ant Conc, a program that offers free corpus analysis tools, and Multiling Profiler, an online tool for analyzing word frequency.
References
Vasylenko, I. O. (2015). Vazhlyvistj stvorennja linghvoprofesijnogho seredovyshha dlja formuvannja komunikatyvnoji kompetenciji u studentiv ekonomichnykh VNZ [The importance of creation language professional environment for the formation of communicative competence students of economic universities]. Linghvokuljturnyj dyskurs u paradyghmi profesijnoji osvity: zbirnik materialiv Mizhnarodnoyi naukovo-praktichnoyi konferenciyi. Kyiv, 5 bereznya 2015 r., 235–240. https://core.ac.uk/download/pdf/32612061.pdf#page=235
Vernyhora, S. M. (2016). Vykladannja fakhovykh dyscyplin anghlijsjkoju movoju v ukrajinsjkomu VNZ: osvitnij eksperyment chy vymogha sjoghodennja (na prykladi dyscyplin kafedry reklamy i zv'jazkiv z ghromadsjkistju Ghumanitarnogho instytutu Kyjivsjkogho universytetu imeni Borysa Ghrinchenka) [Teaching the vocational subjects in English at the Ukrainian higher education institutions: educational experiment or today’s challenge (the case of disciplines of the department of advertising and public relations of humanitarian institute of Borys Grinchenko Kyiv University)]. Integrated communications, 1, 18–22. https://doi.org/10.28925/2524-2644.2016.1.3
Haieva, P. O. (2021). Specyfika ta metodologhija vykladannja anghlijsjkoji movy u studentiv nefilologhichnykh specialjnostej [Specificity and methodology of teaching English to students of non-philological specialties]. Zakarpatsjki filologhichni studiji, 19 (1), 107–111. https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2021.19.1.20
Koncepcija rozvytku jurydychnoji osvity [Concept of legal education development]. (2021, March 29). Verkhovna Rada of Ukraine. The Committee on Education, Science and Innovation. https://kno.rada.gov.ua/news/main_news/75652.html
Kotelianets, Yu. (2021). Vykorystannja web-tekhnologhij pid chas inshomovnoji pidghotovky studentiv nefilologhichnykh specialjnostej [The use of web technologies during foreign language training of students of non-philology majors]. Grail of Science, (9), 315–320. https://doi.org/10.36074/grail-of-science.22.10.2021.55
Krasnopolskyi, V. E. (2019). Inshomovna pidghotovka studentiv nefilologhichnykh specialjnostej na osnovi stvorennja i vykorystannja Web-tekhnologhij [Foreign language training of non-philology students specialties on the basis of creation and use web technology]: Extended abstract of Doctor’s thesis. Volodymyr Dahl East Ukrainian National University. https://rep.dnuvs.ukr.education/handle/123456789/1617
Ministry of Education and Science (2019, July 13). MON stvorylo Koncepciju rozvytku anghlijsjkoji v universytetakh: rivenj B1 – obov'jazkova umova vstupu, B2 – vypusku, vykladannja profiljnykh dyscyplin inozemnoju ta «movni skryninghy» [The MES created the Concept of English development in universities: level B1 is a mandatory condition for admission, B2 for graduation, teaching of specialized subjects in a foreign language and «language screenings»]. https://mon.gov.ua/news/mon-stvorilo-kontseptsiyu-rozvitku-angliyskoi-v-universitetakh-riven-v1-obovyazkova-umova-vstupu-v2-vipusku-vikladannya-profilnikh-distsiplin-inozemnoyu-ta-movni-skriningi
Ministry of Education and Science (2023, July 25). Nakaz № 898 «Metodychni rekomendaciji shhodo zabezpechennja jakisnogho vyvchennja, vykladannja ta vykorystannja anghlijsjkoji movy u zakladakh vyshhoji osvity Ukrajiny» [Order of the Ministry of Education and Science of Ukraine No. 898 «Methodological recommendations for ensuring quality study, teaching and use of the English language in higher education institutions of Ukraine»]. https://mon.gov.ua/npa/metodichni-rekomendaciyi-shodo-zabezpechennya-yakisnogo-vivchennya-vikladannya-ta-vikoristannya-anglijskoyi-movi-u-zakladah-vishoyi-osviti-ukrayini
Nozhovnik, O. M. (2012) Navchannja inozemnoji movy cherez zmist fakhovykh dyscyplin u vyshhij profesijnij shkoli: teoretychni zasady ta perevaghy vprovadzhennja [Content and Language Integrated Learning in Courses of Foreign Languages for Specific Purposes at Tertiary Professional Schools: Theoretical Basics and Advantages of Implementation]. Zbirnyk naukovykh pracj. Berdjansjkogho derzhavnogho pedaghoghichnogho universytetu (Pedaghoghichni nauky), 3. https://library.krok.edu.ua/ua/kategoriji/statti/4-navchannia-inozemnoi-movy-cherez-zmist-fakhovykh-dystsyplin-u-vyshchii-profesiinii-shkoli-teoretychni-zasady-ta-perevahy-vprovadzhennia
Anthony, L., Finlayson, N., Marsden, E. (2023). MultilingProfiler An example of adaptive multilingual vocabulary profiling [Conference presentation abstract]. Vocab@Vic 2023. Victoria University of Wellington. https://www.researchgate.net/publication/376522121_MultilingProfiler_An_example_of_adaptive_multilingual_vocabulary_profiling_VocabVic_2023#fullTextFileContent
B1_6000.txt. [@LiudmylaBalykina-Halanets]. Google Drive [drive.google.com]. https://drive.google.com/file/d/1s1D4TiH-fC_3bg8lsxeSRBqMnwYrM3Na/view?usp=drive_link
Baker, P. (2009). The BE06 Corpus of British English and recent language change. International Journal of Corpus Linguistics, 14 (3), 312–337. https://doi.org/10.1075/ijcl.14.3.02bak
Balykina-Halanets, L., Balykin, I. (2021). Selecting Innovative Approaches to Teaching English to Law Students via Questionnaire Analysis. Advances in Economics, Business and Management Research. Proceedings of the International Conference on Economics, Law and Education Research (ELER 2021), 170. https://doi.org/10.2991/aebmr.k.210320.030
Durdas, A., Mostytska, L., Kostenko, O., & Ovcharova, O. (2021). Teaching Foreign Languages for Professional Orientation at Universities: Modern Tendencies. Continuing Professional Education: Theory and Practice, 4, 42–49. https://doi.org/10.28925/1609-8595.2021.4.5
Giordano, M. J. (2021) Lexical coverage in dialogue listening. Language Teaching Research, 27 (6). https://doi.org/10.1177/1362168821989869
Hu, M. & Nation, P. (2000). Unknown vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13 (1), 403–430. https://doi.org/10125/66973
Kramar, N., Bedrych, Y. & Shelkovnikova, Z. (2024). Ukrainian PhD Students’ Attitudes Toward AI Language Processing Tools in the Context of English for Academic Purposes. Advanced Education, 12 (24), 41–57. https://doi.org/10.20535/2410-8286.305061
Laufer, B., Ravenhorst-Kalovski, G. C. (2010). Lexical threshold revisited: Lexical text coverage, learners’ vocabulary size and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 22 (1), Special Issue: In Honor of Paul Nation, 15–30. https://doi.org/10125/66648
Milton, J. (2010). The development of vocabulary breadth across the CEFR levels: A common basis for the elaboration of language syllabuses, curriculum guidelines, examinations, and textbooks across Europe. Communicative proficiency and linguistic development. Eurosla Monographs Series, 1, 211–232. https://eurosla.org/monographs/EM01/211-232Milton.pdf
Nation, I. S. P. (2016). Making and using word lists for language learning and testing. John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/z.208
Van Zeeland, H., & Schmitt, N. (2012). Lexical Coverage in L1 and L2 Listening Comprehension: The Same or Different from Reading Comprehension? Applied Linguistics, 34 (4), 457–479. https://doi.org/10.1093/applin/ams074
Word Lists for Each CEFR Level (based on the BE06). [@LiudmylaBalykina-Halanets]. Google Drive [drive.google.com]. https://drive.google.com/drive/folders/1uIVjKKIqBFhhZCxXuYJ5dw7hkl4Fmbrw?usp=drive_link
Zaiarna, I., Zhyhadlo, O., & Dunaievska, O. (2024). ChatGPT in Foreign Language Teaching and Assessment: Exploring EFL Instructors’ Experience. Information Technologies and Learning Tools, 102 (4), 176–191. https://doi.org/10.33407/itlt.v102i4.5716
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Людмила Баликіна-Галанець
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.